Băutura aromată până în ziua de azi are confuzie în legătură cu acest fel. Acest lucru se datorează în mare măsură faptului că cafeaua este bob.
Dacă săpați mai adânc, se dovedește că băutura poate fi și feminină, deoarece este un lichid. Astfel de dispute pot fi deseori întâlnite pe internet, dar nu și în publicațiile științifice. Atunci de ce este încă masculin cuvântul „cafea”?
Istorie lingvistică
Rezolvarea confuziei cu privire la genul cuvântului este foarte simplă. Vom aborda această problemă din partea lingvisticii, bazându-ne pe dicționare comune. Ele reprezintă baza legală a fiecărei limbi din lume.
Pentru prima dată, acest cuvânt a apărut în rusă la începutul secolelor XVII - XVIIIcând țarul Alexei Mikhailovici a adus pentru prima dată boabele de cafea pe teritoriul Rusiei. S-a întâmplat încă din 1665, dar băutura era foarte scumpă și era disponibilă doar pentru oameni nobili și înstăriți. A fost popularizat de Petru cel Mare, care a introdus moda diferitelor obiecte, lucruri și obiceiuri cotidiene, care erau la cerere în Europa.
De-a lungul anilor, pronunția cuvântului s-a schimbat. Cel mai adesea în operele literare din secolele XVIII-XIX se menționează „cafea”, „cafea”, „cafenea” și „cafea” tradițională, care a supraviețuit până în zilele noastre. Toate aceste nume au loc, deoarece provin din limbi străine. În special, în olandeză, băutura sună ca „koffie”. De acolo Petru cel Mare a împrumutat numele, care fusese folosit de mult timp în mediul regal.
Fapt interesant: a influențat și numele băuturii de către patria sa, și anume Etiopia cu provincia Kaffa. Acolo cresc nu numai soiurile excelente, ci chiar și culturile de cafea sălbatice.
Forme mai cunoscute ale cuvântului se regăsesc în Turcia (kahve) și țările arabe (gahwa), care nu numai că cultivă boabele de cafea, ci și mănâncă cu băutură această băutură. Ei sunt cei care poartă forma masculină. De la mijlocul secolului XX, dicționarele au înregistrat singura pronunție și utilizarea corectă a cuvântului în norma literară. Deși coloidal „cafea tare” este încă considerată o formă acceptabilă.
Au încercat să introducă cursa de mijloc în urmă cu câțiva ani în circulația oficială. Cu toate acestea, lingviștii sunt sceptici față de această transformare a evenimentelor. Acest lucru duce nu la dezvoltarea generală a populației, ci la formarea unui nivel scăzut de educație.
De ce mai este?
Astfel, astăzi există o singură formă corectă a cuvântului cafea la genul masculin. Orice încercare de a utiliza genul neutru este o greșeală lexicală gravă. Începând cu dicționarul lui Dahl (1880-1882), Ozhegov (1949) și închizând întrebarea cu opera lui Efremova, peste tot puteți vedea o intrare: „Cafeaua este un substantiv masculin de nezdruncinat”.
În ultimii ani, dicționarele au început să modifice genul neutru, care ar trebui utilizat doar în limbajul vorbit. Sarcina fiecărui lingvist este de a nota schimbările de vorbire care apar în conștiința de masă a oamenilor. De aceea, forma admisibilă de tipul mijlociu a devenit un fapt fix în lucrările moderne.
Pentru a păstra baza lingvistică a națiunii, este mai bine să păstrați vechile norme, care fac parte integrantă a moștenirii culturale. De aceea, cafeaua este încă el. Nu vom uita de acest lucru chiar și în discursurile colocviale de zi cu zi, pe care nu întotdeauna doriți să le filtrați, corectați și curățați.